「樂韻聲聲」:修訂間差異
imported>Marcus A Ho 無編輯摘要 |
小 (文字取代 - "佛德" 取代為 "普盧斯亞") 標籤:流動版編輯 流動版網頁編輯 |
||
| (未顯示由 1 位使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
| 第27行: | 第27行: | ||
| Year4 = {{flagicon|EH}} 1945 - 2020 | | Year4 = {{flagicon|EH}} 1945 - 2020 | ||
| Name4 = 《[[帝國榮光頌]]》(初代) | | Name4 = 《[[帝國榮光頌]]》(初代) | ||
| Year5 = {{flagicon| | | Year5 = {{flagicon|UKPH}} 1945 - 1948<br>{{flagicon|UKPH}} 1948 - 1977<br>{{flagicon|UKPH}} 1978 - 2018<br>{{flagicon|ROH}} 2019 - 2020 | ||
| Name5 = 《[[重建皇室的榮光]]》<br>《[[偉大的帝國]]》<br>《[[榮耀予吾王]]》<br>《[[歡笑吧!空野人]]》 | | Name5 = 《[[重建皇室的榮光]]》<br>《[[偉大的帝國]]》<br>《[[榮耀予吾王]]》<br>《[[歡笑吧!空野人]]》 | ||
| Year6 = {{flagicon|BE}}1945 - 2021<br>1945 - 2021<br>2020 - 2021<br>2021<br>2021 - 2022<br>2022 - | | Year6 = {{flagicon|BE}}1945 - 2021<br>1945 - 2021<br>2020 - 2021<br>2021<br>2021 - 2022<br>2022 - | ||
| Name6 = 《[[天佑吾王]]》<br>《[[嘿, | | Name6 = 《[[天佑吾王]]》<br>《[[嘿,普盧斯亞人]]》<br>《[[真光進行曲]]》<br>《[[苦路]]》<br>《[[求主同在]]》<br>《[[樂韻聲聲]]》 | ||
於 2024年5月6日 (一) 19:40 的最新修訂
| 《樂韻聲聲》 Praise in Eternal Grace | |
|---|---|
|
檔案:Eos.png 空野帝國國旗 | |
|
模板:Country data EOS國歌 | |
| 作詞 |
李峒(廣東話) 施德賢(國語) 卡斯帕二世(英語),2022年5-6月 |
| 作曲 | 李峒,2022年5月23日 |
| 採用 | 2022年7月1日 |
| 音樂試聽 | |
|
文件信息 · 幫助 | |
| 1892 - 1911 | 《君之代》 |
|---|---|
| 1912 - 1945 | 《君之代》 |
| 1912 - 1945 1912-1945 |
《皇祚萬世》 《紫海頌》 |
| 《帝國榮光頌》(初代) | |
|
《重建皇室的榮光》 《偉大的帝國》 《榮耀予吾王》 《歡笑吧!空野人》 | |
1945 - 2021 2020 - 2021 2021 2021 - 2022 2022 - |
《天佑吾王》 《嘿,普盧斯亞人》 《真光進行曲》 《苦路》 《求主同在》 《樂韻聲聲》 |
《樂韻聲聲》(英文:Praise in Eternal Grace),為空野帝國的國歌,是世界上第一首配有廣東話歌詞的國歌。其於2022年由空野帝國時任君王李峒編成,並由其及另外兩國之君主填上廣東話、國語及英語歌詞。此曲由2022年7月1日起采用至今。